Dr. Friedrich W. Kasten,
Kunsthistoriker, Kasten Gallery, 1. Vorsitzender Mannheimer Kunstverein, Mannheim

CorazonII_small[1].jpg
Susana S. Reberdito ve en sus cuadros menos la forma simbólica y más bien una forma natural abstracta, densificada pictóricamente, que se convierte nuevamente en una metáfora abarcadora. La forma orgánica y los momentos expresivos de la pintura se entrelazan. El corazón es más un pretexto para la excursión pictórica, visto de manera tranquila y con distancia emocional.
— Corazón Arte, 1996
Susana S. Reberdito sieht in ihren Bilder weniger die symbolhafte Form als vielmehr eine abstrahierte Naturform, die malerisch verdichtet, selbst wieder zur übergreifenden Metapher wird. Organische Form und expressiv malerische Momente durchdringen einander. Das Herz ist mehr ein Vorwand zur malerischen Exkursion, stillebenhaft und mit emotionaler Distanz gesehen.
— Kunstherz, 1996
Susana S. Reberdito sees in her paintings less the symbolic form and rather an abstracted natural form, pictorially condensed, which becomes again an overarching metaphor. Organic form and expressively painterly moments permeate each other. The heart is more of a pretext for the painterly excursion, seen still-life-like and with emotional distance.
— Art Heart, 1996